| Chris's profileJe est un autre.BlogLists | Help |
Je est un autre.Qui suis-je? |
|||||
疯草 (LES HERBES FOLLES)一个对飞行有强烈偏执和幻想的男人的梦圆。故事讲完了,却是迄今看到零九戛纳里最值得玩味的一部作品。相比Heneke的精心安排,Audiard的别出心裁,Resnais的封笔之作乃神来之笔,着实给观众开了一个会心的玩笑。 第一次完整地观看Resnais的作品。早有听闻其影像叙事的文学表达,仅凭着对《广岛之恋》剧本的模糊印象,揣摩导演偏好独白的用意。导演故意分割影像与声音的联系,即打破电影本身的表达特点,旨在营造文本朗读的情境,却又不放弃用影像开启,或者限定观众的想象空间。极为个人的表达的方式放大了无声和有声电影的临界点,赋予了电影本身更多的可能性,尤其在取景和剪辑上。 为什么说是一个玩笑?因为影片会一直有让人以为有什么,其实什么都没有的感觉。观众随参差不齐,也应该鲜有人能从始至终识破导演的“陷阱”,好比超级玛丽的闯关游戏,把影片的互动娱乐功能发挥到极致。走出电影院时,脚底只有轻云。 疯草为题,实指影片众多角色的疯狂特质,影射可以像草一般在任何地方疯长的情欲,一如影片中对福楼拜的引用:“N’importe, nous nous serons aimés.”另一句台词也很精妙:“On pourrait s’aimer sans s’inquiéter; On pourrait aussi s’inquiéter sans s’aimer.” 耄耋之年的Resnais豁达的人生观在影片中一览无遗,颇有道骨仙风。超现实,说穿了还不都是因为离不开现实。如果说《Un prophète》是Audiard的野心之作,《Das weiße Band》是Heneke的别有用心,那么《Les herbes folles》则是Resnais的无心之举。心中无剑之境,方能无招胜有招。 iPHONEPHOBiAFriend after friend, stranger passing stranger, more and more people get iphoned. Compared to the H1N1, not surprisingly iphone turns more epidemic and its explosions equals to the number of deaths of the flu. Never have i doubted how user-friendly iphone is. Another “reasonable”argument for conversion is that why should i choose an alternative when iphone becomes daily more affordable. However, that is not my point. Have you ever calculated the ratio of iphone time spending over twenty-four hours? Such application has not yet been created and surely it will not be popular since every iphoner prefers to ignore the figure. Iphone turns out a handy connection to the virtual world while using desktop or laptop is trapped by its weight and size. Evidently, a touch screen is more appreciated than a keyboard even a mouse. It seems that the ithing had brought us back to the prehistoric epic when our craftsmanship was still in progress. The movie Wall-E sketches a realistic image of our future. The ironic part, which i applaud mostly, is that the machine we create turns us back to humans. In front of iphone, I find myself as affirmative as my biology teacher when she explained that Human is not animal: iphone is only a machine. As I mentioned, iphone is undoubtedly a genius creature. Just do not forget that machine is machine. Never should we 100% depend on it, at least. The iphonemania just remind me of the conversation I had with my colleagues. Personally, it is insane to ignore that electricity, source of power for kinds of machines, could be off from time to time. Admittedly, such ignorance exists logically, or naturally, in a country like France where electricity is never short. People just get around by all types of machines who steal, to some extent, our craftsmanship. As Chinese, nobody, if i didn’t misunderstand, put a piece of silk in the laundry machine. Apparently, thanks to the advancing technology and impeccable promotion, silk is welcome, as machines say so. What’s the next? It is time to set up a festival for POWER OFF following the idea of turning off TV for one day. Luckily, iphone has its own fatal defect: fragility. As compact as it is, you should do nothing but take care of it. It is not a Nokia that has been proved to be grounded several times healthily. Another sounding interpretation would be that such fragility keeps clients to purchase their new products. As usual, business is as dirty as it is. Be careful: everyday there is iphone getting stoned or stolen though it happens as well for other phones. But the effect will be different since you show excessive affections for this tiny little creature. Its departure hopefully will make you as desperate as a housewife. For those ready-to-iphoners, if you cannot bear such loss, just try another brand. See the number of“i”s appears in this text? That represents the devil seduction you will encounter when your finger once gets on the screen. Underground Paris
清冷的周三,城市大雾,虽然已近晌午。偶遇淹没云端的铁塔,地下的入口却从未得到这咫尺同僚比肩的亲睐,勉强双双入镜,有图有据。 下楼梯。室外的冷风减弱,热气缓缓蒸腾,初冬的确是个不错的选择。热量不会聚成浪,气味也就多少收敛。左转,开始迷宫。传说的地下巴黎就在脚下。Avenue Bosquet,恩,我能听到落叶,能嗅到咖啡香。 |
|
||||
|
|